-
1 материал для затяжки
( кровли и стенок выработки) laceАнгло-русский словарь технических терминов > материал для затяжки
-
2 ardoise métallique
Le dictionnaire commercial Français-Russe > ardoise métallique
-
3 thatch
[θætʃ]1) Общая лексика: быть кровельщиком, густые волосы, крыть пальмовыми листьями, крыть соломой, крыть тростником, крыша из пальмовых листьев, пальмовые листья, служить кровлей, солома, солома или тростник (для кровли), соломенная или тростниковая крыша, соломенная крыша, тростник или пальмовые листья (для кровли), солома (для кровли), солома (для кровли), тростник (для кровли), копна (of hair / волос)3) Техника: соломенная кровля, тростник, тростниковая кровля4) Сельское хозяйство: дёрн5) Шутливое выражение: копна волос6) Строительство: кровельный материал7) Архитектура: тростниковая крыша8) Лесоводство: тростник (для закрытия почвы)10) Табуированная лексика: лобковые волосы11) США: аэрация (дырочки в газоне помогают траве дышать http://moscow-translation.ru) -
4 yelm
Строительство: пучок соломы (для кровли), пучок тростника (для кровли), связка соломы (для кровли), связка тростника (для кровли) -
5 thatch
θætʃ
1. сущ.
1) а) солома, тростник (как материал для кровли крыши) б) соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев
2) разг. густые волосы, шевелюра
2. гл. крыть соломой/тростником соломенная или тростниковая крыша;
крыша из пальмовых листьев солома, тростник или пальмовые листья (для кровли) (разговорное) пальма копна волос, густые волосы крыть соломой, тростником или пальмовыми листьями - to * a roof сделать соломенную крушу служить кровлей, крышей быть кровельщиком thatch разг. густые волосы ~ крыть соломой или тростником ~ солома или тростник (для кровли) ~ соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев -
6 tabla de chilla
сущ.общ. дранка, тонкая дощечка, дранка (для кровли), дрань (для кровли) -
7 tablas de chilla
сущ.общ. дранка (для кровли), дрань (для кровли) -
8 thatch
1. noun1) соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев2) солома или тростник (для кровли)3) collocation густые волосы2. verbкрыть соломой или тростником* * *1 (n) густые волосы; копна волос; крыша из пальмовых листьев; пальма; пальмовые листья; солома; тростниковая крыша2 (v) быть кровельщиком; крыть соломой; служить кровлей* * *солома, тростник* * *[ θætʃ] n. тростниковая крыша, соломенная крыша, крыша из пальмовых листьев; солома, тростник; густые волосы v. крыть соломой или тростником* * ** * *1. сущ. 1) а) солома, тростник б) соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев 2) разг. густые волосы 3) а) пальма б) амер. высокая трава 2. гл. 1) крыть соломой/тростником 2) служить в качестве кровли -
9 thatch
[θæʧ] 1. сущ.1)а) солома, тростник ( как материал для кровли)б) соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев2) разг. густые волосы, шевелюра3)а) пальмаб) амер. высокая трава2. гл.1) крыть соломой или тростникомThe buildings of the fort were all thatched with leaves of the palmetto. — Крыши всех зданий форта были покрыты листьями карликовой пальмы.
2) служить в качестве кровли, крыши -
10 abutment
[ə'bʌtmənt]1) Общая лексика: береговой устой (моста), бык, граница, контрфорс, межа, общая граница, опорный, пилястр, подпора, пята свода, устой, абатмент (связующее звено между зубным имплантатом и крепящимся на нем зубным протезом или иной конструкции, например, мостовидным протезо (http://www.rusmedserv.com/dentalimplants/stages/placing_abatment/)2) Геология: целик3) Медицина: зуб, к которому прикреплён мост, опорный зуб (для фиксации зубного протеза)4) Военный термин: орудийный брус, устой ( моста), береговая опора (моста) (pier)5) Техника: береговая опора, береговой бык, брус, дно канала ствола, опора, подкос, прилегание, примыкание, пята, упор (напр. при натяжении арматуры), упорный прилив, устрой (моста, плотины)6) Сельское хозяйство: бычок (напр. щитовой плотины)7) Строительство: опора арки, опора свода, концевая опора (моста), пята арки, опора (арки или свода)8) Архитектура: опора (арки, свода), пилястра, сопряжение, пята (арки, свода), устой (моста, плотины), упор (при натяжении арматуры)9) Горное дело: опорная врубка, перемычка10) Нефть: опорная стена, осевая нагрузка, укосина11) Стоматология: супраструктура12) Картография: устой моста13) Машиностроение: выступ для опоры14) Экология: точка соприкосновения15) Автоматика: опорная поверхность, точка опоры, упорная подушка17) Макаров: граница участков, закреплять устой в скале, линия раздела, опорная конструкция, торец, целик, служащий опорой для кровли18) Зубная имплантология: головка винта (редко), головка имплантата (редко), абатмент -
11 дранка
ж.listón (listones) de enrasar ( для штукатурки); listonado m ( под штукатурку); chilla(s) f (pl), tabla(s) de chilla ( для кровли) -
12 савыртыш
cавыртышГ.: сäрӓлтӹш1. поворот; место, где поворачиваютЭҥер савыртыш поворот реки.
Теве корно савыртыш вес велне омашат лийшаш. К. Васин. Вот там за поворотом должен быть шалаш.
Савыртыш шеҥелне икса почылтеш. «Ончыко» За поворотом открывается залив.
2. поворот; изменение положения чего-л.Куштылго савыртыш лёгкий поворот;
артистын савыртышыже поворот артиста.
Икшыве-влакын савыртышышт еда ончен шогышо кугыеҥ-влак, нуным моктен, совыштым ваш кырен шогат. С. Чавайн. Наблюдающие за каждым движением детей взрослые одобрительно аплодируют.
3. поворот, оборот, перелом; полное изменение в развитии чего-л.Илыш савыртыш поворот судьбы;
кугу савыртыш большой перелом.
Ял кызыт – тура савыртышыште. Сем. Николаев. Деревня сейчас – на крутом повороте.
Кргорий кугыза тыгаяк савыртышым вучен огыл. А. Юзыкайн. Дед Кргорий не ожидал такого оборота дела.
4. оборот, круг, виток чего-л.Тошкалтыш савыртыш виток лестницы;
кӱртньывоштыр савыртыш (катушкышто) виток проволоки.
Трактор кок савыртышым веле ыштен шуктыш, пудыргыш. Трактор успел сделать только два круга, сломался.
Юрий Гагарин Мланде йыр ик савыртышым ыштен. Юрий Гагарин сделал один оборот вокруг Земли.
5. оборот речи, фраза, словесное выражение, речениеМут (ой) савыртыш оборот речи;
фразеологий савыртыш фразеологический оборот;
рифме савыртыш рифмовка.
Ойым чоҥымо шотышто неле савыртыш шуко вере перна. В. Чалай. В построении речи встречается много тяжёлых оборотов.
Ойлымо кокла гыч мут савыртышлан рӱжге воштыл колтат. О. Шабдар. Во время разговора дружно засмеются какому-либо выражению (букв. обороту).
6. оборот; обращение чего-л. для воспроизводста (денег, товаров, земли и т. д.)Мигыта ден ачажын окса савыртышыштат ынде шӱдӧ-кок шӱдӧ гына огыл, тӱжем дене шотлалтеш. А. Юзыкайн. У Мигыты и его отца теперь денежные обороты исчисляются не сотней-другой, а тысячами.
Тыгай ушемыште тӱрлӧ сату дене савыртышым ыштылаш лиеш. М. Шкетан. В таком союзе можно делать обороты различными товарами.
7. поворот, изгиб, угол чего-л.Аҥа савыртыш поворот, угол участка;
коридор савыртыш угол коридора;
урем савыртыш угол улицы.
Икмыняр жап гыч лоп савыртыш шеҥгеч оҥгыр йӱкан мурызо-влак шкат койыч. П. Корнилов. Через некоторое время из-за поворота низины показались и сами звонкоголосые певцы.
8. муз. колено; отдельная часть в музыкальном произведении, песнеМуро савыртышыже пеш шукертсе шарнымашым тарвата. М. Рыбаков. Колено её песни пробуждает далёкие воспоминания.
Кӱслежымат шокталта, домражымат пералта, тӱмыржымат лупшалеш – шӱдӧ тӱрлӧ савыртыш, тӱжем тӱрлӧ ойыртыш. Г. Микай. Играют гусли, пиликают домры, трубят трубы, бьют барабаны – сотни колен, тысячи разных звуков.
9. спец. закругление, углообразное искривление, соединение над постройкойЛеведыш савыртыш закругление крыши.
Кӱкшӱ пырдыж ӱмбалне еҥ-влак савыртышым савырат. М. Евсеева. На высокой стене люди делают закругление для кровли.
Изи Миклай вӱта вуй савыртышым келыштараш мияш шӱден. С. Чавайн. Маленький Миклай велел прийти сделать закругление крыши хлева.
Идиоматические выражения:
-
13 савыртыш
Г. сӓрӓ́лтӹш1. поворот; место, где поворачивают. Эҥер савыртыш поворот реки.□ Теве корно савыртыш вес велне омашат лийшаш. К. Васин. Вот там за поворотом должен быть шалаш. Савыртыш шеҥелне икса почылтеш. «Ончыко». За поворотом открывается залив.2. поворот; изменение положения чего-л. Куштылго савыртыш лёгкий поворот; артистын савыртышыже поворот артиста.□ Икшыве-влакын савыртышышт еда ончен шогышо кугыеҥ-влак, нуным моктен, совыштым ваш кырен шогат. С. Чавайн. Наблюдающие за каждым движением детей взрослые одобрительно аплодируют.3. поворот, оборот, перелом; полное изменение в развитии чего-л. Илыш савыртыш поворот судьбы; кугу савыртыш большой перелом.□ Ял кызыт – тура савыртышыште. Сем. Николаев. Деревня сейчас – на крутом повороте. Кргорий кугыза тыгаяк савыртышым вучен огыл. А. Юзыкайн. Дед Кргорий не ожидал такого оборота дела.4. оборот, круг, виток чего-л. Тошкалтыш савыртыш виток лестницы; кӱ ртньывоштыр савыртыш (катушкышто) виток проволоки.□ Трактор кок савыртышым веле ыштен шуктыш, пудыргыш. Трактор успел сделать только два круга, сломался. Юрий Гагарин Мланде йыр ик савыртышым ыштен. Юрий Гагарин сделал один оборот вокруг Земли.5. оборот речи, фраза, словесное выражение, речение. Мут (ой) савыртыш оборот речи; фразеологий савыртыш фразеологический оборот; рифме савыртыш рифмовка.□ Ойым чоҥымо шотышто неле савыртыш шуко вере перна. В. Чалай. В построении речи встречается много тяжёлых оборотов. Ойлымо кокла гыч мут савыртышлан рӱжге воштыл колтат. О. Шабдар. Во время разговора дружно засмеются какому-либо выражению (букв. обороту).6. оборот; обращение чего-л. для воспроизводста (денег, товаров, земли и т.д.). Мигыта ден ачажын окса савыртышыштат ынде шӱ дӧ -кок шӱ дӧ гына огыл, тӱжем дене шотлалтеш. А. Юзыкайн. У Мигыты и его отца теперь денежные обороты исчисляются не сотней-другой, а тысячами. Тыгай ушемыште --- тӱ рлӧ сату дене савыртышым ыштылаш лиеш. М. Шкетан. В таком союзе можно делать обороты различными товарами.7. поворот, изгиб, угол чего-л. Аҥа савыртыш поворот, угол участка; коридор савыртыш угол коридора; урем савыртыш угол улицы.□ Икмыняр жап гыч лоп савыртыш шеҥгеч оҥгыр йӱ кан мурызо-влак шкат койыч. П. Корнилов. Через некоторое время из-за поворота низины показались и сами звонкоголосые певцы.8. муз. колено; отдельная часть в музыкальном произведении, песне. Муро савыртышыже пеш шукертсе шарнымашым тарвата. М. Рыбаков. Колено её песни пробуждает далёкие воспоминания. Кӱ слежымат шокталта, домражымат пералта, тӱмыржымат лупшалеш – шӱ дӧ тӱ рлӧ савыртыш, тӱжем тӱ рлӧ ойыртыш. Г. Микай. Играют гусли, пиликают домры, трубят трубы, бьют барабаны – сотни колен, тысячи разных звуков.9. спец. закругление, углообразное искривление, соединение над постройкой. Леведыш савыртыш закругление крыши.□ Кӱ кшӱ пырдыж ӱмбалне еҥ-влак савыртышым савырат. М. Евсеева. На высокой стене люди делают закругление для кровли. Изи Миклай вӱта вуй савыртышым келыштараш мияш шӱ ден. С. Чавайн. Маленький Миклай велел прийти сделать закругление крыши хлева.◊ Ӱдымӧ савыртыш севооборот. Индеш пасуан ӱдымӧ савыртышыш куснаш лийыт. С. Чавайн. Решают перейти на девятипольный севооборот.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > савыртыш
-
14 roofing baler
пакетировочный пресс для кровлиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > roofing baler
-
15 thack
-
16 thatch
-
17 thatch
1. [θætʃ] n1. соломенная или тростниковая крыша; крыша из пальмовых листьев2. солома, тростник или пальмовые листья ( для кровли)3. разг. пальма4. шутл. копна волос, густые волосы2. [θætʃ] v1. крыть соломой, тростником или пальмовыми листьями2. служить кровлей, крышей3. быть кровельщиком -
18 yelm
- yelm
- nпучок [связка] тростника или соломы ( для кровли)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
19 traviesa
f1) см. travesía 4)2) заклад, пари3) ж.-д. шпала4) см. travesaño 1)7) горн. поперечная галерея, поперечный штрек -
20 roofing baler
пакетировочный пресс для кровли
См. также в других словарях:
Проходки для кровли — Проходки кровли используются для герметизации отверстий в кровле диаметром от 3 мм до 600 мм при монтаже дымоходов, вентиляции и прочего. Благодаря эластичности материала проходки кровли плотно прилегают к поверхности крыш разной… … Википедия
СТО НОСТРОЙ 2.13.81-2012: Крыши и кровли. Крыши. Требования к устройству, правилам приемки и контролю — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.13.81 2012: Крыши и кровли. Крыши. Требования к устройству, правилам приемки и контролю: 3.1.9 активная вентиляция : Искусственно осуществляемый воздухообмен в крыше, для обеспечения которого требуются затраты энергии.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
24.40/2003: Скатные кровли из черепицы "BRAAS" с теплоизоляцией мансарды из изделий "URSA". Материалы для проектирования и рабочие чертежи узлов — Терминология 24.40/2003: Скатные кровли из черепицы "BRAAS" с теплоизоляцией мансарды из изделий "URSA". Материалы для проектирования и рабочие чертежи узлов: 3.1.8. Черепица ТОПАЗ . Размеры этой черепицы, расчёт длины ската и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТСН 31-322-2001: Рулонные и мастичные кровли жилых и общественных зданий. Ханты-Мансийский автономный округ — Терминология ТСН 31 322 2001: Рулонные и мастичные кровли жилых и общественных зданий. Ханты Мансийский автономный округ: Дополнительный водоизоляционный ковер (рулонный или мастичный) слои из рулонных материалов или слои мастик, армированных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТСН КР-97 МО: Кровли. Технические требования и правила приемки — Терминология ТСН КР 97 МО: Кровли. Технические требования и правила приемки: Дополнительный водоизоляционный ковер (рулонный или мастичный) слои из рулонных материалов или мастики, армированные стекло или синтетическими материалами, выполняемые… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52152-2003: Крепи механизированные для лав. Основные параметры. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 52152 2003: Крепи механизированные для лав. Основные параметры. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.1.25 80 % ный ресурс секции по металлоконструкции Тр80 , циклы выемки: Величина ресурса,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обозначение горных, дренажных и разведочных выработок для изображения на плане — 4.1. Обозначение горных, дренажных и разведочных выработок для изображения на плане Условные обозначения горных выработок при подземном способе разработки месторождений (в том числе россыпных), дренажных выработок при открытом способе разработки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обрушение кровли — (a. roof caving; н. Firstenbruch; ф. chute du toit, foudroyage du toit, eboulement du toit; и. hundimiento de techo, desplome de techo) сдвижение горн. пород, покрывающих пласт полезного ископаемого или вмещающих рудное тело,… … Геологическая энциклопедия
коэффициент затяжки кровли Кк — 3.1.30 коэффициент затяжки кровли Кк: Отношение проекции на плоскость пласта площади всех элементов перекрытия секции, предназначенных для взаимодействия с кровлей, к площади кровли, поддерживаемой секцией в исходном положении крепи. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения — Терминология СП 47.13330.2012: Инженерные изыскания для строительства. Основные положения: 8.4.9 Биологические (флористические геоботанические, фаунистические) исследования выполняют для определения видового состава флоры и основных растительных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть II. Инженерные изыскания для разработки проектной и рабочей документации и сопровождения строительства — Терминология СП 151.13330.2012: Инженерные изыскания для размещения, проектирования и строительства АЭС. Часть II. Инженерные изыскания для разработки проектной и рабочей документации и сопровождения строительства: 7.2.11.9 Геотехнические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации